Diferencia Entre Lao Y Laos

Diferencia Entre Lao Y Laos
Diferencia Entre Lao Y Laos

Vídeo: Diferencia Entre Lao Y Laos

Vídeo: Diferencia Entre Lao Y Laos
Vídeo: The difference among "Laos", "Laotian", and "Lao" พูดอังกฤษให้ถูกต้อง 2024, Abril
Anonim

Lao vs Laos

Laos es un país del sudeste asiático que no tiene salida al mar y limita con otras naciones del sudeste asiático como Tailandia, Birmania y Camboya. Es una nación budista pacífica que es conocida por sus montañas y templos. Los turistas que vienen a Laos no saben si deberían llamarlo Laos o Lao, ya que Lao no es solo un nombre para la gente que pertenece a Laos sino también un nombre del idioma hablado por la gente de Laos. Este artículo analiza más de cerca los dos nombres Laos y Lao para eliminar la confusión de las mentes de los lectores.

El nombre del país sin salida al mar en el sudeste asiático es Laos o Laos DPR, como se llama oficialmente para reflejar el hecho de que es una república socialista. Laos es un país gobernado por un solo partido con una monarquía constitucional en vigor cuando se independizó. Era un área gobernada por tres reinos cuando se convirtió en Protectorado francés en 1893. Los japoneses ocuparon el país durante un corto período durante la Segunda Guerra Mundial, pero después de la Segunda Guerra Mundial, los franceses concedieron la autonomía del país y fue declarado independiente en 1953.

El idioma de Laos es Lao, y en este idioma, el nombre del país es Pathet Lao o Muang Lao. Estos nombres simplemente se traducen como país de Laos. Lao era el grupo étnico más dominante del país, por lo que los franceses eligieron nombrar el país como Laos. Como en francés, s permanece en silencio, parecería que los occidentales se equivocaron cuando pensaron que el nombre era Lao y no Laos.

Lao vs Laos

• El nombre oficial del país es Lao PDR, y no importa si se pronuncia Lao o Laos.

• La gente del país se llama Laos, hablan el idioma Lao y se refieren a su país como Laos. Sin embargo, los franceses escribieron mal el nombre cuando tomaron el control y unieron el país en 1893.

• Como s guarda silencio en francés, su denominación del país como Laos creó confusión en las mentes de los demás.

• El país fue llamado Reino de Laos en idioma inglés, pero cuando se tradujo al francés, se convirtió en Royayume Du Laos que dio origen a una nueva ortografía para el nombre del país.

• Aparte del nombre francés, el país sigue siendo Lao para todos los demás y también para la gente del país.

Recomendado: