A través vs Vía
Through y Via son dos palabras que a menudo se confunden en inglés cuando se trata de su uso. De hecho, tienen diferentes significados y connotaciones. La palabra 'a través' se usa en el sentido de 'dentro'. Por otro lado, la palabra 'vía' se usa en el sentido de 'por'. Esta es la principal y sutil diferencia entre las dos palabras, a saber, a través y vía.
Observa las dos frases:
1. Pasó por el denso bosque.
2. Caminó por el camino.
En ambas oraciones, puede encontrar que la palabra 'a través' es indicativa del significado 'en' y, por lo tanto, el significado de la primera oración sería 'se fue al bosque denso' y el significado de la segunda oración sería 'se internó en el camino'.
Por otro lado, observe las siguientes oraciones:
1. Se puede llegar al lugar a través del pueblo.
2. Vaya a su escuela por el puente.
En ambas oraciones, la palabra 'vía' se usa en el sentido de 'por' y, por lo tanto, el significado de la primera oración sería 'puedes llegar al lugar por el pueblo', y el significado de la segunda oración sería ' ve a tu escuela por el puente '. Esta es la principal diferencia entre las dos palabras, a saber, a través y vía.
Es interesante notar que la palabra 'a través' se usa muy a menudo con varios verbos como 'ir', 'llegar', 'caminar', 'ver', correr 'y similares para dar significados diferentes en cada caso.
Observa las frases:
1. El jugador de bolos corrió por el lado opuesto.
2. Repasó todo el libro.
3. Vería el problema.
4. Caminó con facilidad.
En cada una de las oraciones mencionadas anteriormente, puede encontrar que la palabra 'a través' ha ganado un significado diferente cuando se usa con verbos selectivos.